Flender/Flender Gear Units/Bevel-helical gear Reduction Boxes B4
type and size Dtermination du type et de la taille du rducteur1.1 Bestimmung der bersetzung / Find the transmission ratio

/ Dtermination du rapport is =n1 n2 1.2 Bestimmung der Getriebenennleistung / Determine nominal power rating of the gear unit

Dtermination de la puissance nominale du rducteur PN P2 f1 Rcksprache nicht erforderlich, wenn: / It is not necessary to

consult us, if: La consultation nest pas ncessaire si: 3.3 P2 PN 1.3 Kontrolle auf Maximalmoment ..: Betriebsspitzen-, Anfahr- oder

Bremsmoment Check for maximum torque, . . peak operating, starting or braking torque Contrle du couple maximal, par ex.: pointes de fonctionnement, couple de dmarrage ou de freinage PN TA n1 0.5 Getriebegren und Stufenanzahl sind in den Leistungstabellen abhngig von und festgelegt Gear unit sizes and number of reduction stages are given in rating tables depending on and Les tailles des rducteurs et le nombre dtages indiqus dans les tableaux de puissance dpen-dent de et de 1.4 Prfung, ob Ist-bersetzung geeignet ist, siehe Seite 3 Check whether the actual ratio as per tables on page 3 is acceptable Pour vrifier si le rapport rel est appropri, voir page 3 Einbaulage Horizontal / Horizontal mounting position Position de montage horizontale 2. Bestimmung der lversor- gung Determination of oil supply Moyens de lubrificationAlle zu schmierenden Elemente liegen im bzw. werden mit Spritzl versorgt Druckschmierung auf Anfrage All parts to be lubricated are lying in the oil or are splash lubricated Forced lubrication on request Toutes les parties lubrifier baignent dans lhuile ou sont lubrifies par barbotage Lubrification par pression sur demande 3. Bestimmung der erforder- lichen Wrmegrenzleistung PG Determination of requiredthermal capacity Dtermination de la puis- sance thermique admissible PG3.1 Getriebe ohne Zusatzkhlung ausreichend, wenn: Gear unit without auxiliary cooling sufficient, if: Refroidissement supplmentaire pas ncessai