Flender/Flender Gear Units/Bevel-helical speed reducer B2
n of gear unit type and size Dtermination du type et de la taille du rducteuris =n1 n2 taille du

rducteur 1.2 Bestimmung der Getriebenennleistung / Determine nominal power rating of the gear unit Dtermination de la puissance nominale du

rducteur PN P2 f1 f2 Rcksprache nicht erforderlich, wenn: / It is not necessary to consult us, if: Demande nest

pas ncessaire si: 3.3 P2 PN 1.3 Kontrolle auf Maximalmoment ..: Betriebsspitzen-, Anfahr- oder Bremsmoment Check for maximum torque, .

. peak operating-, starting- or braking torque Contrle du couple maximal, par ex.: pointes de fonctionnement, couple de dmarrageou de freinage PN TA n1 3 Getriebegren und Stufenanzahl sind in den Leistungstabellen abhngig von und festgelegt Gear unit sizes and number of reduction stages are given in rating tables depending on and Les tailles des rducteurs et le nombre dtages donns dans les tableaux de puissance dpendent de iN et de 1.4 Prfung, ob Ist-bersetzung geeignet ist, siehe Seiten 5 - 5 Check whether the actual ratio as per tables on pages 5 - 5 is acceptable Pour vrifier si le rapport rel est appropri, se reporter aux tableaux des pages 5 - 5 Einbaulage Horizontal / Horizontal mounting position Position de montage horizontale 2. Bestimmung der lversorgung Determination of oil supply Moyens de lubrificationAlle zu schmierenden Elemente liegen im bzw. werden mit Spritzl versorgt. Druckschmierung auf Anfrage All parts to be lubricated are lying in the oil or are splash lubricated. Forced lubrication on request Toutes les parties lubrifier baignent dans lhuile ou sont arroses. La lubrification sous pression est sur demande 3. Bestimmung der erforderlichen Wrmegrenzleistung Determination of req ired ther -3.1 Getriebe ohne Zusatzkhlung ausreichend, wenn: / Adequate for gear units without auxiliary cooling, if: / Pour des rducteurs sans refroidissement auxiliaire, il suffit que: Determination requ ired ther- mal capacity Dtermination de la